English translation for "accident liability"
|
- 事故易发性 / 事故责任
事故易发性;事故责任
Related Translations:
- Example Sentences:
| 1. | There ' s really no need to worry as you have accident liability coverage 你保了汽车意外险,所以不必担心。 | | 2. | Comparison between motor vehicle traffic accident liability compulsory insurance and commercial third - party liability insurance 机动车交通事故责任强制保险与商业第三者责任保险的比较分析 | | 3. | The china insurance regulatory commission ( circ ) released on june 28 the rules for the fluctuation of the premium rates of the compulsory motor vehicle traffic accident liability insurance 中国保监会2007年6月28日出台了机动车交通事故责任强制保险费率浮动办法。 | | 4. | Then in the paper proper , this thesis introduces the definaition , history , constitution characteristics of the crime of major accident liability , analyses this crime ’ s judgement , the form of quantity of crime and criminal duty . after that , it emphasizes the necessity of the improvement of legislation 该部分简要介绍了本罪概念的几种不同认识,进而提出了笔者的观点;通过对本罪的历史回顾,了解到重大责任事故罪是新中国成立后出现的新罪名,随着经济和社会的快速发展还需对本罪进一步立法完善。 | | 5. | This thesis first examines modern scholars ’ research condition on the crime of major accident liability , analysies problems existing in legislation and judicature . on this basis , problems which should be mainly solved are raised and the methods to solve them are also given 引言部分:该部分考察了当前学者对重大责任事故罪的研究现状,对重大责任事故罪的立法与司法中存在的问题进行了分析,在此基础上提出了理论和实践中应当着重研究解决的问题,并说明研究问题的方法。 | | 6. | The crime of major accident liability is a kind of the public security crimes , belongs to the error crime . there are stipulations about it in the current criminal law , which remain the same as that in 1979 , and a lot of achievements have been got in research 重大责任事故罪是危害公共安全罪的一种,属于过失犯罪。重大责任事故罪是实践中常见多发的一种犯罪行为,我国1979年颁布的刑法第114条即有规定,现行刑法第134条又基本原样保留了该规定,而且,理论上对该罪也作了一定的研究,取得了一些成果。 | | 7. | This thesis , relying on the traffic accident process as well as focusing on the connotation of confirmation of liability , states the concept of road traffic accident liability and its relationship with legal liability in chapter one . in chapter two , the author states specific identification of traffic accident liability , analyses qualitatively the cause of the traffic accident and analyses quantitatively the acting force of the traffic accident effect caused by its cause . in chapter three , the author demonstrates the ground for elimination of liability of person held responsible , that is , the person held traffic accident liability does n ' t bear public law liability because of unexpected possibility , unpredictable aggravated effect and negligent legal defense 本文依托交通事故的处理过程,以责任认定的内涵为着眼点,在第一章中论述了交通事故责任的概念及其与法律责任的关系,第二章论述交通事故责任的具体认定,对交通事故原因进行了定性分析,对原因之于结果的作用力进行定量分析,第三章论证交通事故责任者法律责任的阻却事由,即承担交通事故责任的人,由于无期待可能性、不可预见的加重结果、过失的正当防卫等原因而不承担公法责任,也可以因执行职务、车辆挂靠而不承担私法责任,从而进一步阐明了交通事故责任与法律责任的区别。 | | 8. | The person held traffic accident liability does n ' t bear private law liability because of executing duty . thereby , the author further clarifies the distinction between traffic accident liability and legal liability . through demonstration , this thesis clarifies theoretically and practically the vague understanding that equates directly traffic accident liability with liability of civil compensation for damage , responsibility for administrative malfeasances and criminal liability 通过论述,澄清了目前在理论界、实践中将交通事故责任与民事损害赔偿责任、行政违法责任、刑事责任直接等同的模糊认识,揭示了交通事故责任与法律责任的关系,即交通事故责任不是法律责任,而是为其他相关国家机构认定法律责任(刑事责任、行政责任、民事责任)提供证据意义上的鉴定结论。 | | 9. | It is helpful for protecting the rights and interests of the victim in traffic accident , make sure its get due economy is compensated in time , the economy of the person that can reduce accident liability again compensates for pressure , reduce the contradiction of accident both sides and issue , also be helpful for the integrated processing of traffic safety at the same time , stimulative society is stable with public safety 它有利于保护交通事故中受害者的权益,保证其及时得到应有的经济补偿,又能减轻事故责任者的经济赔偿压力,减少事故双方的矛盾和纠纷,同时也有利于交通安全的综合治理,促进社会安定和公共安全。 | | 10. | The aim of law is to grant legal rights to those who can get the highest benefit with the least waste . according to this theory , in the 1940 ' s , judge learned hand described the negligence standard as a balancing between the two sources of primary accident costs : accident avoidance and accident liability 如果一种行为产生的结果使得有些人的境况变得好些,而其他人的境况没有因此而变得更坏,那么这种行为就是有效益的,法律就是要把权利授予那些能以最小的损耗换取最大的收益的人。 |
- Similar Words:
- "accident involving civil liability" English translation, "accident involving criminal liability" English translation, "accident involving watercraft" English translation, "accident jam" English translation, "accident leave" English translation, "accident liability assessment" English translation, "accident lighting transfer board" English translation, "accident loading condition" English translation, "accident locating" English translation, "accident location" English translation
|
|
|